'Inforamtion Technology'에 해당되는 글 281건
- 2014.01.20 dotnet_ORACLE 연결시 오류 해결방법
- 2013.12.09 Oracle Provider for OLE DB
- 2013.09.03 Lecture3 : Deploy Rails App through Haroku
- 2013.09.03 Lecture2 : Version control with Git
- 2013.09.03 Lecture1 : My First Rails Application
- 2013.09.03 Tutorial 사이트 및 E-Book
- 2013.09.03 Termianl Tool - Eclipse + Plugin
- 2013.09.03 IDE - SubLIme
- 2013.09.03 실용주의 개발환경을 위한 도구모음
- 2013.09.03 번역할때 유의해야 하는 표현
Git에 관한 기본을 다음 링크를 참고해서 공부해보세요.
http://paransilverlight.tistory.com/241
1. .Gitigrnore 파일을 찾아서 version 관리를 무시하고 싶은 목록을 작성한다.
2. git init 명령어를 사용해서 git을 프로젝트에 추가한다.
git add . 명령어를 사용해서 모든 파일을 local repository에서 추가한다.
3. git status를 사용해서 chage된 것을 확인할 수 있다.
4. git commit -m "Initial commit" 명령어를 사용해서 Local Repository에 commit 한다.
SVN과 다르게 아직 서버에서 commit 된 상태가 아닙니다.
5. Github 사이트에 접속해서 new repository를 생성한다. https://github.com/new
(SSH를 등록해야할 필요가 있을 수 있다.)
6.git config 명령어를 사용해서 username과 email address를 local에 생성한 git에 등록
git remote add origin 명령을 사용해서 Github 사이트에 생성한 저장소와 연결
git push origin master 명령을 사용해서 Githut Remote Repository에 Local repository의 파일을 push 한다.
7. Remote Repository에 파일이 push 된 것을 확인 할 수 있다.
1. 프로젝트가 생성되기를 원하는 디렉토리로 이동 후 rails new "Project 이름" 을 입력
자동으로 프로젝트에 필요한 폴더 및 파일 그리고 Gem이라고 불리는 Package가 생성된다.
2. Gemfile을 찾아서 더 필요한 Gem을 추가 후에 Gemfile이 있는 디렉토리로 이동 후
bundle install을 입력하면 https://rubygems.org에서 필요한 Gem을 다운 받아서 설치한다.
( Nuget, Ant와 같이 Package를 관리 하는 듯)
3. 이제 rails server를 입력하면 Web Servier에서 나의 Rails First App이 localhost:3000에서
다음과 같이 실행되는 것을 볼 수 있다.
현재까지 진행한 프로젝트 파일
f루비 초보를 위한 15가지
http://www.looah.com/article/view/1308
코드 스쿨 : 루비강좌
루비 문법 강좌 + 환경설정
http://quit20.egloos.com/category/Ruby/page/2
유투브 동영상 강좌 + E_book
http://www.youtube.com/user/RubyOnRailsVideos/videos?sort=da&view=0&flow=grid
ruby_on_rails_tutorial_2nd_edition.zip
저는 현재 유투브 동영상 강좌와 E-book을 참고해서 공부하고 있습니다.
Mac 피씨에서는 여러개의 터미널을 Tab으로 띄어 사용할 수 있는 'Iterm2'란 프로그램이 있다.
루비로 개발하다보면 서버를 실행하며 유닛테스팅을 하고 콘솔 프로그램을 실행할 때 유용하다.
이클립스는 이 기능을 제공해준다. ^^
루비프로젝트를 위한 플러그인은 아래 사이트에 가서 Aptana Studio 3를 설치하고 참고하세요.
http://www.aptana.com/products/studio3
에디터로는 Sublime2를 사용한다.
Visual Studio에 익숙해져 버린 나에게는 아직 불편하지만 아주 좋은 Editor이다.
[사용법은 아래 사이트를 참고하세요]
사용기 : http://ohgyun.com/376
유용한 기능과 단축키 : http://windtale.net/blog/sublime-text-tip/
유투브 동영상 : http://www.youtube.com/watch?v=05x1Jk4rT1A
참고로 RubyMine (http://www.jetbrains.com/ruby/quickstart/index.html)과 이클립스로도 인텔리센스 기능이 지원되며 개발이 가능하다고 한다. 시도해 보세요.
- 개발 도구
- Eclipse : http://www.eclipse.org/
- Netbean : http://www.netbeans.org/community/releases/60/index.html
- Firebug : http://www.getfirebug.com/
- 소스코드 관리
- CVS : http://www.cvshome.org
- Subversion : http://subversion.tigris.org
- MS Visual SourceSafe
- BitKeeper : http://www.bitkeeper.com
- ClearCase : http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/
- Mercurial SCM: http://mercurial.selenic.com/
- Git : http://git-scm.com/
- 빌드 스크립트 도구
- make : http://source.redhat.com/cygwin
- Automake : http://www.gnu.org/software/automake
- Ant : http://ant.apache.org
- NAnt : http://nant.sourceforge.net
- Gant: http://gant.codehaus.org/
- Rake : http://rake.rubyforge.org/
- SCons : http://www.scons.org/
- MSBuild: http://msdn.microsoft.com/ko-kr/library/ms171452%28VS.80%29.aspx
- 빌드 시스템
- Maven : http://maven.apache.org
- Maven2 : http://maven.apache.org/maven2/index.html
- CI 도구
- CruiseControl : http://cruisecontrol.sourceforge.net
- CruiseControl .NET : http://sourceforge.net/projects/ccnet
- DamageControl : http://damagecontrol.codehaus.org
- AntHill : http://www.urbancode.com/projects/anthill
- Continuum : http://maven.apache.org/continuum
- LuntBuild : http://luntbuild.javaforge.com/
- Buildix : http://buildix.thoughtworks.com/
- Hudson : https://hudson.dev.java.net/
- Teamcity: http://www.jetbrains.com/teamcity/
- Gradle: http://gradle.codehaus.org/
- 이슈 추적 도구
- Bugzilla : http://www.bugzilla.org
- JIRA : http://www.atlassian.com/software/jira/default.jsp
- FogBugz : http://www.fogcreek.com/FogBugz
- PR-Tracker : http://www.prtracker.com
- Trac : http://trac.edgewall.org/
- gerrit: http://code.google.com/p/gerrit/
- 테스트 프레임워크
- JUnit : http://www.junit.org
- NUnit : http://www.nunit.org
- xUnit.NET : http://www.codeplex.com/xunit
- MbUnit : http://www.mbunit.org
- HTMLUnit : http://htmlunit.sourceforge.net
- HTTPUnit : http://httpunit.sourceforge.net
- JWebUnit : http://jwebunit.sourceforge.net
- Cobertura : http://cobertura.sourceforge.net
- Cactus : http://jakarta.apache.org/cactus/
- Emma : http://emma.sourceforge.net/
- Fit : http://fit.c2.com
- Fitness : http://fitnesse.org
- Watir : http://wtr.rubyforge.org
- Systir : http://atomicobject.com/systir.page
- AUT : http://aut.tigris.org/
- UnitTest++ : http://unittest-cpp.sourceforge.net/
- TestNG : http://testng.org/doc/
- CppUnit : http://sourceforge.net/projects/cppunit
- CppUnit2 : http://cppunit.sourceforge.net/cppunit-wiki/CppUnit2
- Selenium : http://www.openqa.org/
- Agitar : http://www.agitar.com/
- JTest : http://www.parasoft.com/jsp/home.jsp
- PushToSoft : http://www.pushtotest.com/
- GoogleTest: http://code.google.com/p/googletest/
- OCUnit: http://www.mobileorchard.com/ocunit-integrated-unit-testing-in-xcode/
- UISpec4J: http://www.uispec4j.org/
- UISpec: http://code.google.com/p/uispec/
- CppUTest : http://www.cpputest.org/
- Igloo: http://igloo-testing.org/
- PushToTest: http://www.pushtotest.com/
- TestUtil: http://gtcgroup.com/testutil.html
- PowerMock: http://www.ohloh.net/p/powermock
- JUnitum: http://code.google.com/p/junitum/
- 프로젝트 관리
- OpenProj : http://openproj.org/openproj
- dotproject : http://www.dotproject.net/
- Mantis : http://www.mantisbt.org/
- redmine: http://www.redmine.org/
- GanttProject: http://www.ganttproject.biz/
- Sprintmeter: http://sprintometer.com/
- Trello: https://trello.com/
- 커뮤니케이션 도구, 위키
- MoinMoin : http://moinmoin.wikiwikiweb.de/
- Confluence : http://www.atlassian.com/software/confluence/
- TWiki : http://twiki.org/
- SocialText : http://www.socialtext.com/
- Springnote : http://www.springnote.com/ko
- 지표
- Metrics: http://metrics.sourceforge.net/
- Cobertura : http://cobertura.sourceforge.net
- Clover : http://www.cenqua.com/clover
- CodePro Analytix: http://code.google.com/intl/ko-KR/webtoolkit/tools/codepro
- LCOV: http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php
- Eclemma : http://www.eclemma.org/
- NCover: http://www.ncover.com/
- 코드 인스펙션
- PMD: http://pmd.sourceforge.net/
- FindBug: http://findbugs.sourceforge.net/
- Hammurapi: http://www.hammurapi.com
- 성능분석
- ANTS Load : http://www.red-gate.com/products/ants_load/index.htm
- JunitPerf : http://www.clarkware.com/software/JUnitPerf.html
- Jmeter : http://jakarta.apache.org/jmeter/
- 기타
- Structure101 : http://www.headwaysoftware.com/index.php
- FreeMind : http://freemind.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page
- Capistrano : http://manuals.rubyonrails.com/read/book/17
- Workflowy: https://workflowy.com/
참고사이트
[1] Open Source Testing Tool : http://www.opensourcetesting.org/functional.php
과거시제지만 현재가 더 좋을 수 있다.
과거형으로 되어 있어도 현재로 표현해야 자연스러운 경우가 많습니다.
~ 토론하는게 좋았다. -> ~ 토론하는게 좋다.
습관적으로 길어지는 표현은 줄이자.
~ 반대했었다. -> ~ 반대했다.
~ 설명하고있는 -> ~ 설명하는
이러한 -> 이런
너무 긴 문장을 만들지 마라.
원문을 따라가다 보면 3~4줄짜리 문장이 나오기도 합니다. 접속사있는곳에서 적당히 끊어야 합니다. 언제 끊어야 할지 잘 모르면 소리내서 읽어보는것도 좋습니다. 숨찰때 끊으세요.
가능하면 우리말을 사용하자.
습관적으로 사용하는 용어때문에 무심코 영어 음차를 사용하기도 합니다.
크리티컬 요인 -> 중요한 요인
커뮤니케이션이 안되서 -> 대화(의사소통)가 안되서
복수표현은 문맥을 고려하자.
문맥상 복수표현이라는 사실을 알수 있는경우에 '~들'과 같은 복수형을 굳히 쓰지 않아야 합니다.
~ 그런 문제들이 다시 발생하지 않도록 -> ~ 그런 문제가 다시 발생하지 않도록
불필요한 조사를 쓰지마라.
~의가 필요한 경우도 있지만 필요없는 경우도 많습니다. 이 말의 기원은 일본어의 노에서 왔다고 합니다. 비슷하게 자주 쓰이는 게 '~에 대해'입니다. 지워보고 이상하면 넣으세요.
~ 많은 수의 사람들 -> ~ 많은 사람들
~ 현재의 상황 -> 현재 상황
반말을 써라.
인터뷰나 인용구가 아니라면 존대말이 아니라 반말을 써야 자연스럽게 읽힙니다.
일반적인 주어를 생략하라.
우리, 나 와같은 주어들은 생략하는게 보통입니다. 필자는 ~~ 과 같은 표현도 꼭 필요한지 생각해 보고 사용합니다. She or He ~~ 하는 표현이 있는데 주어로 보고 생략합니다.
가정문을 쓰지마라.
IF ~ 문을 번역할때 이런 표현이 많이 나옵니다. 강조를 하는 경우가 아니면 안써도 괜찮습니다.
만약에 이런 일이 벌어지지 않았다면 -> 이런 일이 벌어지지 않았다면 ~
수동형은 능동형으로 바꿔라.
수동태 문장은 부자연스럽습니다. 가능하면 능동형으로 바꾸는게 좋습니다.
~ 도구에 의해 만들어지는 지표는 -> 도구가 만들어내는 지표는, 지표를 만드는 도구는
~ 언급되었던 -> 언급했던
하이픈(-)은 생략한다.
우리 말에서는 하이픈(-)을 잘 사용하지 않습니다. 생략하고 한 문장으로 만듭니다.
나열하다가 마지막에 나오는 '그리고'는 그냥 쉼표로 처리한다.
영어에서 a,b and c 같은 표현을 말합니다. 그냥 a, b, c로 번역하는게 자연스럽습니다.
세개이상은 아라비아 숫자로 씁니다.
다섯개,여섯개보다는 5개, 6개가 더 명확하게 읽힙니다.
'것'은 가능한 명확한 단어로 바꾼다.
의외로 '것'이라는 표현을 많이 사용합니다. 가리키는 대상이 명확할때는 그 단어로 바꾸고 정말 모호한 대상이나 불특정한 대상일때 사용합니다. 관련해서 '거'와 '것'은 같은 말로서 '거'가 '것'의 구어체 표현입니다. '게'는 '것이'의 준말입니다. 하지만 쓸때 '게'를 띄어써야 맞는 표현입니다.
~ 돌아보는 것이
~ 돌아보는 게
인용구는 한꺼번에 써주는게 자연스럽다.
내용중에 다른 사람의 말을 구어체로 인용한 경우가 많습니다. 이때 "~~" 라고 말했다. 식의 표현보다는 ~~라고 말했다. "~~" 이런 형태가 깔끔합니다.
그는 "새로운 경험이었습니다." 라고 말했다. -> 그는 말했다. "새로운 경험이었습니다."
부정의 부정은 긍정이다.
일부러 강조하려는 경우가 아니라면 읽기 쉽게 직설적으로 쓰는게 좋습니다.
~쉽지않다. -> 어렵다.
끼치다 vs 미치다
제가 우리말 전문가는 아니지만 두 표현은 다르게 써야 합니다. 끼치다는 행위를 통해 받는 느낌이지만 미치다는 행위를 통해 주는 느낌입니다. '심려를 끼치다.'라고 하지 '심려를 미치다.'라고 하지 않습니다.
그 사건은 이번 계약에 영향을 미쳤다.
명사적 표현보다는 서술적 표현이 좋다.
동사를 명사형으로 바꾼 표현 보다는 주어 + 동사 순 표현이 더 매끄럽게 읽힙니다.
문제 해결을 위해 -> 문제를 해결하기 위해
새로운 프로세스 도입시에 -> 새로운 프로세스를 도입할때
필요하지 않은 기능들이다. -> 필요한 기능이 아니다.
번역 관련정보를 얻을 수 있는 사이트
[1] TED Style Guidline for Translator
[2] 구글 영어사전: 사전에 없는 단어도 많이 나와서 좋다.
[3] 온라인 한국어 맞춤법/문법 검사기
[4] 우리말 배움터
[5] 주간번역
[6] 프로그래밍 관련 용어 찾기
[7] 한글학회
[8] Microsoft 언어포털
[9] 국립국어원
참조 사이트 : http://pragmaticstory.com/1624